Cursor IDE의 설정 페이지(Cursor Settings)를 한국어로 번역하는 도구입니다.
하이브리드 방식: 소스 패치(정적 문자열) + 런타임 DOM 번역(동적 문자열)을 조합합니다.
- macOS 또는 Windows
- Python 3.10+
- Cursor IDE
| OS | 기본 탐지 경로 |
|---|---|
| macOS | /Applications/Cursor.app/Contents/Resources/app |
| Windows | %LOCALAPPDATA%\Programs\Cursor\resources\app 또는 %ProgramFiles%\Cursor\resources\app |
다른 경로에 설치된 경우 --cursor-path 옵션으로 직접 지정할 수 있습니다. Windows에서 파일 수정 시 관리자 권한이 필요할 수 있습니다.
cd cursor-korean-patch
python3 src/repatch.pyWindows (PowerShell 또는 CMD):
cd cursor-korean-patch
python src\repatch.py이 명령이 다음을 한 번에 수행합니다:
- 이전 패치 복원
- 문자열 추출 →
translations/strings.json - 미번역 감지 →
translations/untranslated.json - 소스 패치 + 런타임 번역 적용
python3 src/extract.py # 문자열 추출
python3 src/patch.py -d translations/ko.json # 패치 적용 (runtime_ko.json 자동 포함)python3 src/repatch.py --cursor-path /path/to/Cursor/resources/app
# Windows 예시:
python src\repatch.py --cursor-path "C:\Users\사용자\AppData\Local\Programs\Cursor\resources\app"python3 src/patch.py --revert
# Windows: python src\patch.py --revert- macOS:
./scripts/run.sh(bash) - Windows:
scripts\run.bat(CMD)
python3 src/patch.py -d translations/ko.json --dry-runCursor 업데이트 시 workbench.desktop.main.js가 덮어씌워집니다.
python3 src/repatch.py실행translations/untranslated.json에 신규 문자열이 있으면 번역- 번역 결과를
ko.json또는runtime_ko.json에 추가 (아래 분류 기준 참고) python3 src/repatch.py --translate-and-patch실행- Cursor 재시작
에이전트에게 요청 예시: "cursor-korean-patch 재패치해줘"
| 방식 | 파일 | 대상 | 특징 |
|---|---|---|---|
| 소스 패치 | ko.json |
정적 문자열 (따옴표, 속성값) | 깜박임 없음, 즉시 적용 |
| 런타임 번역 | runtime_ko.json |
${변수} 포함, 단어 하나짜리(Open, Cancel 등) |
MutationObserver로 DOM 실시간 번역 |
- 단어 하나짜리(Open, Cancel, Default 등)는 파일 전체에서 수백 번 등장하므로 소스 패치 불가 → 런타임만 사용
${변수}포함 문자열은 런타임 전용
미니파이 시 변수명이 버전마다 바뀝니다 (예: 2.5.20 WPl, 2.5.25 bLl).
설정 섹션은 general:"General" 패턴으로 탐지하므로 새 버전에서도 동작합니다.
cursor-korean-patch/
├── src/
│ ├── extract.py # 문자열 추출 (getter, return, dropdown 등)
│ ├── patch.py # 소스 패치 + 런타임 주입
│ ├── repatch.py # 통합 파이프라인 (권장)
│ ├── diff.py # 미번역 감지
│ └── runtime_inject.js # 런타임 번역 스크립트
├── scripts/
│ ├── run.sh # macOS 원클릭 스크립트
│ └── run.bat # Windows 원클릭 스크립트
├── translations/
│ ├── strings.json # 추출된 영어 문자열
│ ├── ko.json # 소스 패치 번역 사전
│ ├── runtime_ko.json # 런타임 번역 사전
│ └── untranslated.json # 미번역 문자열 (repatch 시 생성)
├── .cursor/rules/
│ └── korean-patch.mdc # 에이전트 재패치 지침
├── TRANSLATE_PROMPT.md # AI 번역 에이전트 상세 지시사항
└── README.md