Skip to content

Commit 82565bf

Browse files
izacusweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 98.4% (62 of 63 strings) Translation: Settings/Display Settings Translate-URL: https://l10n.elementaryos.org/projects/settings/display/sl/
1 parent 720408c commit 82565bf

1 file changed

Lines changed: 32 additions & 44 deletions

File tree

po/sl.po

Lines changed: 32 additions & 44 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: audience\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:42+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 12:10+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2026-01-22 08:55+0000\n"
1212
"Last-Translator: Jernej Virag <jernej@virag.si>\n"
13-
"Language-Team: Slovenian <https://l10n.elementary.io/projects/switchboard/"
14-
"switchboard-plug-display/sl/>\n"
13+
"Language-Team: Slovenian <https://l10n.elementaryos.org/projects/settings/"
14+
"display/sl/>\n"
1515
"Language: sl\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
2020
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
21-
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
21+
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
2222
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-22 05:40+0000\n"
2323

2424
#: src/DisplayPlug.vala:39 src/DisplayPlug.vala:51
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Nočna luč"
3737
#: src/DisplayPlug.vala:62 src/DisplayPlug.vala:124 src/DisplayPlug.vala:125
3838
#: src/DisplayPlug.vala:126 src/DisplayPlug.vala:127
3939
msgid "Filters"
40-
msgstr ""
40+
msgstr "Filtri"
4141

4242
#: src/DisplayPlug.vala:116
4343
msgid "Screen Resolution"
@@ -69,19 +69,19 @@ msgstr "Barvna temperatura"
6969

7070
#: src/DisplayPlug.vala:124
7171
msgid "Color Blindness"
72-
msgstr ""
72+
msgstr "Barvna slepota"
7373

7474
#: src/DisplayPlug.vala:125
7575
msgid "Color Vision Deficiency"
7676
msgstr ""
7777

7878
#: src/DisplayPlug.vala:126 src/Views/FiltersView.vala:129
7979
msgid "Grayscale"
80-
msgstr ""
80+
msgstr "Sivinsko"
8181

8282
#: src/DisplayPlug.vala:127
8383
msgid "Monochrome"
84-
msgstr ""
84+
msgstr "Monokromatsko"
8585

8686
#: src/DisplayPlug.vala:130
8787
msgid "Rotation lock"
@@ -124,16 +124,10 @@ msgid "Mirrored Display"
124124
msgstr "Zrcaljen zaslon"
125125

126126
#: src/Views/NightLightView.vala:9
127-
#, fuzzy
128-
#| msgid ""
129-
#| "Night Light makes the colors of your display warmer. This may help "
130-
#| "prevent eye strain and sleeplessness."
131127
msgid ""
132128
"Making the colors of your display warmer may help prevent eye strain and "
133129
"sleeplessness"
134-
msgstr ""
135-
"Z nočno lučjo so barve na vašem zaslonu toplejše. Toplejše barve manj "
136-
"utrujajo oči v temi in pomagajo pri nespečnosti."
130+
msgstr "Toplejše barve manj utrujajo oči v temi in pomagajo pri nespečnosti."
137131

138132
#: src/Views/NightLightView.vala:26
139133
msgid "More Warm"
@@ -165,11 +159,11 @@ msgstr "Faktor povečave:"
165159

166160
#: src/Views/DisplaysView.vala:38
167161
msgid "LoDPI"
168-
msgstr "Brez"
162+
msgstr "Nizki DPI"
169163

170164
#: src/Views/DisplaysView.vala:39 src/Views/DisplaysView.vala:40
171165
msgid "HiDPI"
172-
msgstr ""
166+
msgstr "Visok DPI"
173167

174168
#: src/Views/DisplaysView.vala:51
175169
msgid "Detect Displays"
@@ -185,98 +179,92 @@ msgstr "Zaklep vrtenja:"
185179

186180
#: src/Views/DisplaysView.vala:157
187181
msgid "Failed to apply display settings"
188-
msgstr ""
182+
msgstr "Ni bilo mogoče uveljaviti nastavitve zaslona"
189183

190184
#: src/Views/DisplaysView.vala:158
191185
msgid "This can be caused by an invalid configuration."
192-
msgstr ""
186+
msgstr "To se lahko zgodi zaradi neveljavnih nastavitev."
193187

194188
#: src/Views/FiltersView.vala:10
195189
msgid "Color Deficiency Assistance"
196-
msgstr ""
190+
msgstr "Pomoči pri barvni slepoti"
197191

198192
#: src/Views/FiltersView.vala:11
199193
msgid ""
200194
"Each of the circles below should appear as a different color. A filter can "
201195
"be applied to the entire display to help differentiate between colors."
202196
msgstr ""
197+
"Vsak od krogov spodaj bi se moral prikazati v drugi barvi. Lahko nastavite "
198+
"filter zaslona za lažje razločevanje barv."
203199

204200
#: src/Views/FiltersView.vala:17
205201
msgid "Red/Green"
206-
msgstr ""
202+
msgstr "Rdeča/Zelena"
207203

208204
#: src/Views/FiltersView.vala:17 src/Views/FiltersView.vala:37
209205
msgid "Protanopia"
210-
msgstr ""
206+
msgstr "Protanotopija"
211207

212208
#: src/Views/FiltersView.vala:37
213209
msgid "Red/Green — High Contrast"
214-
msgstr ""
210+
msgstr "Rdeča/Zelena - Visok kontrast"
215211

216212
#: src/Views/FiltersView.vala:54
217213
msgid "Green/Red"
218-
msgstr ""
214+
msgstr "Zelena/Rdeča"
219215

220216
#: src/Views/FiltersView.vala:54 src/Views/FiltersView.vala:74
221217
msgid "Deuteranopia"
222-
msgstr ""
218+
msgstr "Deuteranopija"
223219

224220
#: src/Views/FiltersView.vala:74
225221
msgid "Green/Red — High Contrast"
226-
msgstr ""
222+
msgstr "Zelena/Rdeča - Visok kontrast"
227223

228224
#: src/Views/FiltersView.vala:91
229225
msgid "Blue/Yellow"
230-
msgstr ""
226+
msgstr "Modra/Rumena"
231227

232228
#: src/Views/FiltersView.vala:91
233229
msgid "Tritanopia"
234-
msgstr ""
230+
msgstr "Tritanopija"
235231

236232
#: src/Views/FiltersView.vala:116
237233
msgid "Less Assistance"
238-
msgstr ""
234+
msgstr "Manj pomoči"
239235

240236
#: src/Views/FiltersView.vala:117
241237
msgid "More Assistance"
242-
msgstr ""
238+
msgstr "Več pomoči"
243239

244240
#: src/Views/FiltersView.vala:130
245241
msgid ""
246242
"Reducing color can help avoid distractions and alleviate screen addiction"
247-
msgstr ""
243+
msgstr "Manj barv lahko pomaga pri ogibanju zasvojenosti in motnjam"
248244

249245
#: src/Views/FiltersView.vala:145
250-
#, fuzzy
251-
#| msgid "More Warm"
252246
msgid "More Color"
253-
msgstr "Toplejša"
247+
msgstr "Več barve"
254248

255249
#: src/Views/FiltersView.vala:146
256-
#, fuzzy
257-
#| msgid "Less Warm"
258250
msgid "Less Color"
259-
msgstr "Hladnejša"
251+
msgstr "Manj barve"
260252

261253
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:109
262254
msgid "Use This Display"
263255
msgstr "Uporabi ta zaslon"
264256

265257
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:119
266-
#, fuzzy
267-
#| msgid "Resolution:"
268258
msgid "Resolution"
269-
msgstr "Ločljivost:"
259+
msgstr "Ločljivost"
270260

271261
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:147
272-
#, fuzzy
273-
#| msgid "Refresh Rate:"
274262
msgid "Refresh Rate"
275-
msgstr "Osveževalna frekvenca:"
263+
msgstr "Osveževalna frekvenca"
276264

277265
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:219
278266
msgid "Other…"
279-
msgstr ""
267+
msgstr "Drugo…"
280268

281269
#: src/Widgets/DisplayWidget.vala:293
282270
msgid "Configure display"

0 commit comments

Comments
 (0)