-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 21
Expand file tree
/
Copy pathfrench.ini
More file actions
666 lines (632 loc) · 49.8 KB
/
french.ini
File metadata and controls
666 lines (632 loc) · 49.8 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
[Header]
Language = "Français"
Author = "Atver, Vectrex28"
Author2 = ""
Version = "1.5.5"
[Title]
ControllerRecommended = "UNE MANETTE EST RECOMMANDÉE"
BasedOnAGameBy = "D'après un jeu de"
PressStart = "Appuyez sur Start"
Options = "Options"
Gallery = "Galerie"
Credits = "Crédits"
Exit = "Quitter le jeu"
Tip1 = "| - Sélectionner"
Tip2 = "| - Retour"
GameSlot_NewGame = "Nouvelle Partie"
GameSlot_Easy = "Facile"
GameSlot_Normal = "Normal"
GameSlot_Hard = "Difficile"
GameSlot_Continue = "Continuer le jeu"
GameSlot_Copy = "Copier les Données"
GameSlot_Erase = "Effacer les Données"
GameSlot_EraseConfirm = "Effacer les Données de jeu?"
GameSlot_OverwriteConfirm = "Écraser les données de jeu?"
[GameOver]
GameOver = "Game Over"
Continue = "Continuer"
Exit = "Quitter"
[GlobalOptions]
Yes = "Oui"
No = "Non"
Enabled = "Activé"
Disabled = "Désactivé"
Exit = "Terminé"
Exit_Tip = "Sauvegarder les options et quitter"
ExitMain_Tip = "Sauvegarder et retourner au menu principal"
Defaults = "Par Défaut"
Defaults_Tip = "Réinitialiser aux valeurs par défaut"
[OptionsMain]
Title = "Options"
Display = "Options d'Affichage"
Display_Tip = "Changer les paramètres d'Affichage"
Sound = "Options de Son"
Sound_Tip = "Ajuster le volume du Son et de la Musique"
Control = "Options de Contrôles"
Control_Tip = "Styles de contrôles, paramètres du clavier et de la manette"
[OptionsDisplay]
Title_Display = "Options d'Affichage"
Fullscreen = "Plein écran"
Fullscreen_Tip = "Basculer entre plein écran et fenêtré"
DisplayScale = "Échelle d'Affichage"
DisplayScale_Tip = "Règle la taille de la fenêtre, preserve le format d'image"
DisplayScale_Stretch = "Étendre"
WindowSize = "Taille de la fenêtre"
WindowSize_Tip = "Règle la taille de la fenêtre, préserve le format d'image"
VSync = "VSync"
VSync_Tip = "Synchronisation verticale, pas de déchirure d'écran. (P-E lent)"
Title_HUD = "Options de l'ATH"
HUDDisplay = "Affichage de l'ATH"
HUDDisplay_Tip = "Montre l'Affichage Tête Haute pendant le jeu"
HUDMap = "Carte dans l'ATH"
HUDMap_Tip = "Affiche la carte sur l'ATH"
MonsterCounter = "Compteur de Métroïdes"
MonsterCounter_Tip = "Change le type de Compteur de Métroïdes de l'ATH"
MonsterCounter_Disabled_Tip = "Ne pas montrer le compteur de Métroïdes"
MonsterCounter_Local = "Local"
MonsterCounter_Local_Tip = "Affiche les Métroïdes restant dans la zone"
MonsterCounter_Global = "Global"
MonsterCounter_Global_Tip = "Affiche les Métroïdes restant sur la planète"
Title_Notifications = "Notifications"
Hints = "Astuces de jeu"
Hints_Tip = "Montre des astuces de débutants pendant le jeu"
ScanNotifications = "Notifications de Scans"
ScanNotifications_Tip = "Affiche un message visible pendant les Scans"
MedalNotifications = "Notifications de Médailles"
MedalNotifications_Tip = "Affiche un message visible quand des Médailles sont débloquées"
Language = "Langage"
Language_Tip = "Règle le langage du texte du jeu"
Author = "Auteurs: "
[OptionsSound]
Title_Sound = "Options de Son"
SoundVolume = "Volume Effets Sonores"
SoundVolume_Tip = "Volume principal des Effets Sonores"
MusicVolume = "Volume Musique"
MusicVolume_Tip = "Volume principal de la Musique de fond"
[OptionsControl]
Title_Control = "Options des contrôles"
AimingStyle = "Style de Visée"
AimingStyle_Tip = "Bascule entre les styles de visée de Super Metroid et Zero Mission"
AimingStyle_1Button = "1 Bouton"
AimingStyle_1Button_Tip = "Appuyer sur [Up] ou [Down] en visant pour choisir une direction"
AimingStyle_2Buttons = "2 Boutons"
AimingStyle_2Buttons_Tip = "vise diagonalement en utilisant 2 boutons séparés"
MissileStyle = "Sélection des Missiles"
MissileStyle_Tip = "Bascule entre la sélection d'armes de Super Metroid et Zero Mission"
MissileStyle_Toggle = "Activer"
MissileStyle_Toggle_Tip = "Les missiles restent activés, appuyez une nouvelle fois pour les désactiver"
MissileStyle_Hold = "Tenir"
MissileStyle_Hold_Tip = "Les missiles sont activés tant que le bouton est tenu"
ClassicMorphball = "Morph Ball classique"
ClassicMorphball_Tip = "Activation / désactivation de la Morph Ball classique"
ClassicMorphball_Enabled_Tip = "Se métamorphoser avec commande classique et [Morph]"
ClassicMorphball_Disabled_Tip = "Appuyer sur [Morph] pour Activer / Désactiver le mode Morph Ball"
SpiderballActivation = "Style Boule-araignée"
SpiderballActivation_Tip = "Mode classique ou nouvelle activation / désactivation de la Boule-araignée"
SpiderballActivation_Toggle = "Activer"
SpiderballActivation_Toggle_Tip = "Appuyer sur [Aim] pour activer / désactiver"
SpiderballActivation_Classic = "Classique"
SpiderballActivation_Classic_Tip = "[Down] quand transformé pour activer, [Jump] pour désactiver"
SpiderballActivation_Hold = "Tenir"
SpiderballActivation_Hold_Tip = "Tenir [Aim] pour activer"
AutoClimb = "Auto-Montée"
AutoClimb_Tip = "Grimper les petits rebords [Avancer+Sauter]"
AutoMorph = "Auto-Transformation"
AutoMorph_Tip = "Auto-Morph [Tenir bas en courant contre un tunnel]"
KeyboardSettings = "Configuration Clavier"
KeyboardSettings_Tip = "Changer la configuration de Clavier"
JoypadSettings = "Configuration Manette"
JoypadSettings_Tip = "Configurer les boutons d'une Manette"
NoJoypad = "Pas de Manette Détectée"
[OptionsControlCommands]
Up = "Haut"
Down = "Bas"
Left = "Gauche"
Right = "Droite"
Jump = "Sauter"
Fire = "Tirer"
DiagonalAim = "Visée diagonale"
AimUp = "Visée haute"
AimDown = "Visée basse"
AimLock = "Visée verrouillée"
Morph = "Se transformer"
ArmWeapon = "Armer le Canon"
WeaponSelect = "Sélectionner Arme"
WeaponCancel = "Annuler l'Arme"
Start = "Démarrer"
MenuAccept = "Menu - Accepter"
MenuBack = "Menu - Retour"
[OptionsControlKeyboard]
Title_Keyboard = "Configuration Clavier"
Up_Tip = "Changer la touche assignée à Haut"
Down_Tip = "Changer la touche assignée à Bas"
Left_Tip = "Changer la touche assignée à Gauche"
Right_Tip = "Changer la touche assignée à Droite"
Jump_Tip = "Changer la touche assignée à Saut"
Fire_Tip = "Changer la touche assignée à Tirer"
DiagonalAim_Tip = "Changer la touche assignée à Visée Diagonale"
AimUp_Tip = "Changer la touche assignée à Viser en Haut"
AimDown_Tip = "Changer la touche assignée à Viser en Bas"
AimLock_Tip = "Changer la touche assignée à Visée Verrouillée"
Morph_Tip = "Changer la touche assignée à Se Transformer"
ArmWeapon_Tip = "Changer la touche assignée à Missiles Activés"
WeaponSelect_Tip = "Changer la touche assignée à Sélection d'Arme"
WeaponCancel_Tip = "Changer la touche assignée à Annuler l'Arme"
Start_Tip = "Changer la touche assignée à Start / Menu"
MenuAccept_Tip = "Changer la touche utilisée pour Accepter les options des menus"
MenuBack_Tip = "Changer la touche utilisée pour revenir au menu précédent"
[OptionsControlJoypad]
Title_Joypad = "Configuration Manette"
Title_XBox360Joypad = "Configuration Manette XBox 360"
Vibration = "Vibration"
Vibration_Tip = "Événements de vibration de Manette"
Deadzone = "Deadzone"
Deadzone_Tip = "Changer la Deadzone Analogique"
AnalogWalking = "Marche Analogique"
AnalogWalking_Tip = "Activer pour marcher en utilisant le stick analogique"
XAxis = "Axe X"
XAxis_Tip = "Sélectionner l'Axe Horizontal"
YAxis = "Axe Y"
YAxis_Tip = "Sélectionner l'Axe Vertical"
Up_Tip = "Changer le bouton assigné à Haut"
Down_Tip = "Changer le bouton assigné à Bas"
Left_Tip = "Changer le bouton assigné à Gauche"
Right_Tip = "Changer le bouton assigné à Droite"
Jump_Tip = "Changer le bouton assigné à Sauter"
Fire_Tip = "Changer le bouton assigné à Tirer"
DiagonalAim_Tip = "Changer le bouton assigné à Visée Diagonale"
AimUp_Tip = "Changer le bouton assigné à Visée Haute"
AimDown_Tip = "Changer le bouton assigné à Visée Basse"
AimLock_Tip = "Changer le bouton assigné à Visée Verrouillée"
Morph_Tip = "Changer le bouton assigné à Se Transformer"
ArmWeapon_Tip = "Changer le bouton assigné à Missiles Activés"
WeaponSelect_Tip = "Changer le bouton assigné à Sélection d'Armes"
WeaponCancel_Tip = "Changer le bouton assigné à Annuler Armes"
Start_Tip = "Changer le bouton assigné à Start / Menu"
MenuAccept_Tip = "Changer le Bouton utilisé pour Accepter les options des menus"
MenuBack_Tip = "Changer le Bouton utilisé pour retourner au menu précédent"
[PauseMenu]
Resume = "Continuer le Jeu"
Resume_Tip = "Continuer de jouer la partie en cours"
Restart = "Recommencer à la Dernière Sauvegarde"
Restart_Tip = "Abandonner la partie en cours et charger la dernière sauvegarde"
Options = "Options"
Options_Tip = "Changer les paramètres du jeu"
Quit = "Quitter le Jeu"
Quit_Tip = "Abandonner la partie en cours et quitter vers le menu principal"
[QuitMenu]
Exit = "Quitter - Êtes-vous sûr?"
Reload = "Recharger - Êtes-vous sûr?"
Warning = "ATTENTION: toute progression non sauvegardée sera perdue"
[Subscreen]
Title_Map = "PLANÈTE SR388"
Title_Options = "Menu de Pause"
Menu_Tip = "| -> Menu"
Marker_Tip = "| - Placer une Balise"
MarkerPos_Tip = "| - Régler la Position de la Balise"
DeleteMarker_Tip = "| - Supprimer la Balise"
EditMarker_Tip = "| - Éditer la Balise"
SelectItem_Tip = " - Sélectionner un objet"
ToggleItem_Tip = "| - Activer un objet"
Title_Logs = "Journal de Mission"
SelectCategory_Tip = " - Sélectionner Catégorie"
SelectLog_Tip = " - Sélectionner Journal"
ExpandLog_Tip = "| - Développer Journal"
ScrollText_Tip = " - Faire Défiler le Texte"
Back_Tip = "| - Retour"
[Equipment]
PowerSuit_Tip = "Armure Blindée standard de Samus."
VariaSuit_Tip = "Protection supplémentaire contre ennemis et environnements dangereux."
GravitySuit_Tip = "Protège des environnements dangereux, pas de friction dans les liquides."
ChargeBeam_Tip = "Tenir | pour concentrer un Rayon Énergétique, Lâcher pour Tirer."
IceBeam_Tip = "Gèle instantanément les ennemis. Dommages supplémentaires."
WaveBeam_Tip = "Les Rayons passent à travers les objets solides."
SpazerBeam_Tip = "Largeur de Rayon améliorée."
PlasmaBeam_Tip = "Les Rayons percent à travers les ennemis."
MorphBall_Tip = "Samus peut se Transformer en Boule et traverser les passages étroits."
SpiderBall_Tip = "Samus peut s'accrocher aux murs et plafonds en mode Boule Morphing."
JumpBall_Tip= "Donne à Samus la possibilité de sauter en mode Boule Morphing."
Bombs_Tip = "Des Bombes peuvent être déployées en mode Boule Morphing."
PowerGrip_Tip = "Samus peut attraper les rebords et y monter."
ScrewAttack_Tip = "Déchaîne une quantité létale d'énergie durant un salto."
HiJump_Tip = "Augmente la hauteur de saut maximum."
SpaceJump_Tip = "Permet d'effectuer plusieurs saltos en l'air."
SpeedBooster_Tip = "Courir pour casser des obstacles et endommager les ennemis."
[LogsCategories]
Intel = "Infos"
Monsters = "Métroïdes"
TheChozo = "Les Chozos"
Hostiles = "Hostiles"
[Logs]
Briefing = "Briefing de Mission"
Briefing_Text = "- Objectif Principal: #Exterminer tous les organismes Métroïdes de la planète SR388. # #- Objectifs Secondaires: #Localiser et apporter de l'aide aux équipes de recherche et de sauvetage de la Fédération Galactique."
Planet = "Planète SR388"
Planet_Text = "Désignation Planétaire SR388: une lointaine planète, absente de la plupart des cartes galactiques. #Les recherches de la Fédération indiquent qu'il s'agit de l'habitat naturel de l'espèce des Métroïdes. #Sa croûte extérieure évidée avec des systèmes de grottes massifs abrite un écosystème qui n'a pas encore été complètement étudié. #La première expédition sur SR388 a révélé l'existence de ruines Chozo."
Earthquakes = "Séismes"
Earthquakes_Text = "L'énorme système de cavernes est situé entre deux plaques tectoniques, largement inondé par une substance extrêmement dense et caustique similaire au magma. #Le récent séisme a altéré la disposition des cavernes et la substance dangereuse s'est écoulée dans les étages inférieurs.# #La cause du séisme est inconnue. Le scanner orbital initial de SR388 n'a détecté aucune instabilité dans cette région."
Earthquakes_Text2 = "L'énorme système de cavernes est situé entre deux plaques tectoniques, largement inondé par une substance extrêmement dense et caustique similaire au magma. #Les récents séismes ont altéré la disposition des cavernes et la substance dangereuse s'est écoulée dans les étages inférieurs.# #Les séismes semblent coïncider avec l'extermination progressive des Métroïdes sur SR388. Cependant, une corrélation directe entre ces évènements n'a pas pu être établie."
ResearchTeam = "Équipe de Recherche"
ResearchTeam_Text = "Pendant des années, la Fédération a déclaré SR388 comme étant trop dangereuse pour y faire des expéditions. #Cependant, après que de récents scanners orbitaux ne détectèrent aucune présence Métroïde sur la surface de la planète, le lancement d'un vaisseau de recherche fut finalement approuvé. #La mission de l'équipe était d'inspecter la région où fut initialement découverte l'espèce et réaffirmer qu'aucun Métroïde n'y restait. Leurs prochains objectifs étaient l'exploration des ruines Chozo des alentours et d'étudier le reste de la faune de SR388. #La communication avec l'équipe fut coupée et seul un signal de détresse parvint à rejoindre le QG."
ResearchTeam_Text2 = "Les scientifiques ont construit un petit site de recherche mobile à l'intérieur du système de cavernes. Le tunnel d'accès conduisant à leur vaisseau de recherche s'est effondré, et tout leur équipement est non-opérationnel. #Les signes vitaux de tous les exo-costumes sont au point mort. #Il n'y a aucun survivant sur ce site."
RescueTeam = "Équipe de Secours"
RescueTeam_Text = "L'équipe de secours est une unité de combat d'élite composée de soldats lourdement armés. #Leur mission: Localiser et extraire tout survivant de l'équipe de Recherche disparue. #Le groupe a indiqué avoir trouvé un senseur énergétique spécialisé sur un site de camp de l'équipe disparue. Ses données confirmèrent les soupçons de la Fédération: des Métroïdes continuent à prospérer dans la planète. Ces trouvailles furent envoyées au QG pour analyse, pendant que le groupe continuait sa recherche de survivants. #Le contact fut vite perdu avec eux aussi.# #Les données envoyées au QG ont révélé un nombre approximatif de Métroïdes restants sur SR388 et furent finalement utilisées pour un module scanner pour votre Costume de Puissance. Ceci permet la détection de signaux énergétiques proches uniques à l'espèce."
RescueTeam_Text2 = "L'équipe de secours était une unité de combat d'élite composée de soldats lourdement armés. #Leur mission: Localiser et extraire tout survivant de l'équipe de Recherche disparue.# #Il n'y a aucun survivant parmi l'Equipe de Secours."
Monsters = "Espèce des Métroïdes"
Monsters_Text = "L'espèce dominante sur SR388. Les Métroïdes chassent toute forme d'énergie dans des organismes naturels ou synthétiques, laissant des coquilles vides de vie après s'être nourris. #Ils sont très résistants aux armes conventionnelles et possèdent une grande capacité d'adaptation aux environnements étrangers: Les estimations suggèrent qu'un petit nombre de Métroïdes lâchés sur une planète habitée conduirait à l'extinction de toute forme de vie présente. #Ils ont donc beaucoup attiré l'attention des Pirates de l'Espace, qui ont essayé à maintes reprises d'en faire des armes biologiques."
Mutations = "Cycle de vie"
Mutations_Text = "Les scanners des Métroïdes natifs révèlent que leur forme la plus répandue dans les précédents incidents n'est que le stade larvaire de l'espèce. #Malgré des rapports de mutations extrêmes engendrées par des stimuli anormaux faits par les Pirates de l'Espace, l'habitat originel des Métroïdes, SR388, est semble-t-il le seul environnement où l'espèce peut se métamorphoser naturellement."
AlphaMonster = "Métroïde Alpha"
AlphaMonster_Text = "Le Métroïde Alpha a gagné une immunité aux basses températures. #La perte de plusieurs noyaux dans sa membrane verte l'a rendu vulnérable à l'armement concussif. Un exosquelette blindé le recouvre partiellement.# #Cet organisme émerge de la mue de sa forme larvaire.#Ils sont certes agressifs, mais ils sont relativement faibles à ce stade, et ses nouveaux membres doivent encore se développer pour atteindre leur taille et leur force finale."
GammaMonster = "Métroïde Gamma"
GammaMonster_Text = "Les métroïdes dans ce stade peuvent désormais transférer des charges négatives depuis leur système nerveux dans leurs cornes, envoyant des arcs électriques pouvant perturber le feu des armes. #La membrane contenant son noyau reste vulnérable, mais l'exosquelette du Métroïde Gamma s'est agrandi afin de rajouter de la protection.# #Même si ses jambes ont atteint leur longueur maximale, elles ne sont pas adaptées pour la locomotion. Elles servent plutôt à capturer des proies et leur drainer leur énergie."
ZetaMonster = "Métroïde Zeta"
ZetaMonster_Text = "Après une transformation substantielle de son corps, la force et les défenses du Métroïde augmentent grandement. Malgré le fait que le Métroïde Zeta ne peut voler du fait de son poids immense, ses nouvelles jambes sont assez puissantes pour le porter et peuvent effectuer de fortes explosions de vitesse. Les bras peuvent asséner de puissants coups, et ses glandes buccales peuvent asperger d'une substance corrosive.# #Ses deux formes précédentes ressemblent à une phase pupale. L'abandon de l'exosquelette du Métroïde Gamma marque le début de la phase adulte du Métroïde."
OmegaMonster = "Métroïde Omega"
OmegaMonster_Text = "Le prédateur dominant sur SR388. Le Métroïde Oméga possède une force dévastatrice; un impact de ses griffes peut sévèrement handicaper, voire tuer de grands animaux, alors que les proies les mieux protégées sont envoyées en l'air. #Malgré sa figure imposante, il peut sauter et utiliser son poids comme une arme. Les glandes dans sa bouche enflamment sa salive, la transformant en un lance-flammes organique. Sa membrane s'est grandement solidifiée; une puissance de feu maximale est recommandée.# #Ceci est le stade final du cycle de vie d'un Métroïde, et très peu d'entre eux y arrivent. Sa taille est le résultat de la forte expansion des muscles de la forme précédente en de proportions massives."
QueenMonster = "Reine Métroïde"
QueenMonster_Text = "Le seul organisme Métroïde capable de produire une descendance, la Reine est le cœur de l'espèce et la mère de tout Métroïde né sur SR388. Son rôle dans le nid a entravé sa mobilité mais a encouragé le développement d'un long cou et d'une tête massive pour asséner des coups à distance.# #Sa structure cellulaire indique qu'elle est très âgée, peut-être autant que le laboratoire où elle s'est installée. Les années ont renforcé son torse dans des niveaux impénétrables. #L'encodage génétique de la Reine est distinct de celui des autres Métroïdes, et elle pourrait avoir vécu un cycle de vie unique pour atteindre cette forme."
Chozo = "La Race Perdue"
Chozo_Text = "Les Chozo étaient une race aviaire ancienne et mystérieuse. #Incroyablement avancés, ils colonisèrent de nombreux mondes, diffusant leur message de paix à travers l'univers. #Il existe des faits historiques et des légendes de Chozo visitant d'autres races avec lesquelles ils partagèrent leurs connaissances et leur sagesse. #Ces brèves rencontres aidèrent un bon nombre de cultures primitives à atteindre leur présente gloire. Certains disent qu'ils aidèrent à consolider les bases même de la Fédération Galactique.# #Le destin de cette race est inconnu. Les indices suggèrent qu'ils ont peu à peu disparu du cosmos au cours des siècles. #Tout ce qu'il reste sur chaque planète qu'ils ont habité sont des ruines de leur autrefois glorieuse civilisation."
GoldenTemple = "Le Temple Doré"
GoldenTemple_Text = "Ce temple se dresse sur la base d'une montagne creuse. Les statues, pierres taillées et sa solide conception affirment que la structure fut construite pour être un sanctuaire, peut-être avec une signification religieuse. #Le temple a résisté à l'épreuve du temps, montrant l'expérience et le savoir architectural des Chozo.# #Les scans détectent la présence d'entités robotiques stationnaires, placées à des points stratégiques dans la structure. Aucun signal de contrôle n'est détecté, ces unités opèrent de manière autonome."
BreedingGrounds = "Sols Propices"
BreedingGrounds_Text = "Cette zone comprend un écosystème spécialement conçu pour promouvoir le développement des Métroïdes. #Le terrain lui-même est dangereux: des vrilles poussant sur le sol libèrent des produits chimiques, extrêmement corrosifs. Les prédateurs opportunistes et les charognards peuvent reconnaître ceci comme un terrain d'alimentation idéal, profitant des animaux blessés ou morts. #La présence d'au moins un Métroïde est prévue en s'aventurant dans ces habitats. # #Les vrilles sont d'origine artificielle. Synthétisées à travers des méthodes technologiquement avancées, ils absorbent des nutriments depuis la matière morte."
HydroStation = "Hydro-Station"
HydroStation_Text = "L'installation massive au centre de ce réservoir filtre et pompe de l'eau à travers d'énormes tuyaux. #Ces tuyaux sortent du complexe et disparaissent dans les roches alentours, probablement afin de fournir les bâtiments situés plus bas dans le système de cavernes en eau propre. #Certes abandonné, la plupart du complexe reste en état de marche.# #De l'activité robotique est détectée à l'intérieur."
IndustrialComplex = "Complexe Industriel"
IndustrialComplex_Text = "Cette usine assemble des drones ouvriers qui sont chargés de fournir les complexes de SR388 en pièces de rechange qui les font fonctionner de façon autonome. #Même si le temps a fait son œuvre, les machines l'ont gardé intact. #Plusieurs drones de combat sont aussi construits ici. Les robots ouvriers dysfonctionnent et montrent des signes d'agression."
MiningFacility = "Installation Minière"
MiningFacility_Text = "Les cristaux de Cordite sont des cristaux naturellement formés des plus durables de la galaxie. #Certes pas aussi durs que le diamant, ils sont cependant une ressource plus malléable. #Les Chozo ont trouvé plusieurs usages pratiques de la Cordite dans la construction de machines ou dans la production d'œuvres d'art. #Cette installation minière fournit de la Cordite et des minéraux variés au complexe industriel proche."
Tower = "La Tour"
Tower_Text = "Cette installation opère sur une source d'alimentation d'urgence. #Les données thermiques indiquent qu'il y a au moins une machine en état de marche au fond du bâtiment."
Tower_Text2 = "Cette immense tour abrite une installation de recherche et de développement d'armes. #Les robots qui la patrouillent sont des drones de combats équipés de prototypes d'armes et d'un placage-bouclier sophistiqué. #Ils possèdent une IA supérieure et sont programmés pour tirer sur toute cible vivante, laissant la Tour stérilisée de toute matière organique très efficacement. Avancez avec prudence."
PowerPlant = "La Centrale"
PowerPlant_Text = "Cette centrale géothermique génère l'énergie nécessaire pour faire fonctionner les autre installations dans le système de cavernes. #De l'eau de l'Hydro-Station est injectée dans le système à l'aide de tubes isolés. Des turbines sophistiquées utilisent la chaleur environnante et sont très efficaces avec une perte d'eau minimale. #La quantité massive d'énergie produite est stockée dans des étalages de cellules d'énergie isolés. #L'un d'entre eux a perdu un peu de son intégrité structurelle, et n'importe quel changement de température significatif pourrait le surcharger."
PowerDistribution = "Centre de Distribution"
PowerDistribution_Text = "Cette caverne contient un bâtiment massif équipé de conduits électriques et de tuyaux hydrauliques. #L'un de ces tuyaux s'est effondré, et de l'eau s'écoule régulièrement dans les étages inférieurs de l'installation. #Les données manquent pour déterminer la fonction de la structure."
PowerDistribution_Text2 = "Cette installation est un centre de distribution d'électricité. #le câblage reliant cette installation fournissent de l'électricité aux diverses structures dans la région. #Toute l'énergie en excès est stockée dans des cellules portables sphériques qui sont réparties à travers les passages complexes du système de cavernes via des tuyaux pneumatiques et des drones porteurs. #Ces Cellules sont remplies à pleine capacité: quelque exposition à des armes à Rayon déstabiliseraient la charge d'énergie."
OmegaNest = "Le Nid"
OmegaNest_Text = "Cette zone est infestée par des masses épaisses et globuleuses composées principalement de carbohydrates cristallisés. #Ceux qui n'ont pas encore durcis sont constamment bougés par les courants d'air crées par n'importe quel mouvement des créatures des alentours. # #Seules les formes de vie les plus adaptatives peuvent prospérer dans cet écosystème."
GeneticLabs = "Laboratoire Génétique"
GeneticLabs_Text = "Des restes d'un laboratoire sont suspendus au-dessus d'une cité abandonnée. #Les scanners confirment que l'on pouvait y trouver de l'équipement hautement sophistiqué, avec des données scientifiques d'une magnitude inestimable. #Seuls des réservoirs de stase y sont restés. Des traces organiques à l'intérieur suggèrent de la recherche génétique et de la manipulation d'ADN. #Des substances biogéniques d'un âge inconnu recouvrent les murs du laboratoire."
Thoth = "VFG Thoth"
Thoth_Text = "Le VFG Thoth est un vaisseau de classe Griffon. Autrefois escorte de navires de guerre de classe Olympe, il fut depuis converti en un vaisseau de recherche. #Son équipage a continuellement aidé la Fédération à explorer des planètes, des civilisations antiques et à étudier des espèces à travers la galaxie. Le Thoth transporte de l'équipement de forage transportable pour des excavations.# #Le vaisseau a atterri dans une petite vallée. Le site d'excavation actuel le connecte directement au laboratoire de recherche souterrain. Un vaisseau de combat de classe Anhur en est lui aussi proche, inscrit au nom de l'équipe de sauvetage."
Thoth_Text2 = "Des Carrionophages se sont approché des environs, attirés par l'odeur de décomposition autrefois piégée à l'intérieur du Thoth.##---##Le VFG Thoth est un vaisseau de classe Griffon. Autrefois escorte de navires de guerre de classe Olympe, il fut depuis converti en un vaisseau de recherche. #Son équipage a continuellement aidé la Fédération à explorer des planètes, des civilisations antiques et à étudier des espèces à travers la galaxie. Le Thoth transporte de l'équipement de forage transportable pour des excavations.# #Le vaisseau a atterri dans une petite vallée. Le site d'excavation actuel le connecte directement au laboratoire de recherche souterrain. Un vaisseau de combat de classe Anhur en est lui aussi proche, inscrit au nom de l'équipe de sauvetage."
NativeSpecies = "Espèces Natives"
NativeSpecies_Text = "L'écosystème de SR388 n'est que peu connu. #Les rapports précédent décrivirent la faune locale comme étant très hostile; presque tous les animaux observés furent des carnivores, avec même les plus petites espèces exhibant des caractéristiques dangereuses. #L'environnement rude et la présence de tant de prédateurs ont sans doute précipité une course à l'armement évolutive, perpétuant un cycle de violence.#Une prudence extrême est avisée."
AncientGuardian = "Gardien Antique"
AncientGuardian_Text = "Cette sentinelle déploie des barrières de herses et coince ses cibles dans sa zone de tir. #Sa conception archaïque le contraint à opérer dans un mode de basse consommation, empêchant l'utilisation simultanée de son bouclier et de son système de mobilité. Son arsenal consiste en des armes énergétiques à motifs uniques. # #Le robot fut calibré pour détecter des créatures étrangères possédant de l'équipement volé. #Les récents séismes semblent avoir endommagé son unité de traction et ses herses. Malgré ces complications, il reste un danger considérable."
Arachnus = "Arachnus"
Arachnus_Text = "Un organisme territorial. Sa carapace blindée est très résistante et requiert au moins une décharge de haute tension pour le blesser. Attaquer avec quoi que ce soit de plus faible ne va qu'agiter la créature. Lorsqu'il est enragé, il se roule en boule et essaie de charger son agresseur. Les bombes pourraient le propulser dans cet état. # #Sa salive a des propriétés inflammables et ses griffes peuvent vibrer à de hautes fréquences pour envoyer des ondes soniques. Les scans indiquent qu'il a acquis une relique Chozo, ce qui lui donne une vigueur non-naturelle."
Torizo = "Torizo"
Torizo_Text = "Les analyses de cette sentinelle montrent des traces de tissu organique inconnu, la plupart étant concentrées dans la région du torse. L'armure du Torizo est assez légère pour lui donner une forte mobilité, mais cela le rend vulnérable aux armes standards.# #Selon les dossiers historiques Chozo, la construction de tels types de sentinelles avancées était exécutée exclusivement par les plus doués. Crée avec de la matière biologique et des composantes mécaniques, cela rend ses aptitudes au combat difficiles à calculer."
Tester = "Le Testeur"
Tester_Text = "Cette unité effectue des tests de feu à balles réelles à 360° de prototypes d'armes. Les scanners indiquent que l'armure extérieure est résistante aux armes à base de rayons, tandis que l'intérieur est de plus protégé par un champ de force repoussant les projectiles solides.# #Les systèmes d'auto-réparation dans les canons peuvent réparer tout dégât d'une affaire de secondes; les schémas révèlent que ces systèmes furent appliqués à cause des canons des modèles précédents étant exposées a des tests de plus en plus violents. Un peu comme votre Costume de Puissance, la conception modulaire de l'unité permet l'ajout ou le retrait d'équipement."
TankPrototype = "Prototype de Char"
TankPrototype_Text = "Les senseurs sur sa tête lui octroient une visée précise; Cependant, l'alliage le protégeant s'est affaibli avec le temps, avec ses bras et ses chenilles; Attaquer ces parties pourrait vous procurer des avantages tactiques.# #Les scans du matériel révèlent que ce char aurait dû être produit massivement. D'abord contrôlé à distance, une IA basique est désormais active du fait d'un manque de commandes."
Serris = "Serris"
Serris_Text = "Un prédateur amphibien capable d'atteindre de fortes vitesses, ce qui en fait l'animal le plus rapide de SR388. La couche de peau sur son dessous lui sert d'organe respiratoire et est sensible aux baisses soudaines de température. Ses nombreux yeux et son corps segmenté lui procurent une grande efficacité dans sa vision et dans ses mouvements.# #Quand un Serris se déplace dans un nouveau lieu, il creuse des passages canalisant l'eau de son ancien habitat afin de prévenir une déshydratation. Ce comportement a probablement inondé le Centre de Distribution."
Genesis = "Genesis"
Genesis_Text = "Un prédateur à embuscade. Cet animal aveugle s'est adapté à chasser dans le noir, s'appuyant sur ses sens spécialisés pour traquer ses proies. Son corps lui offre peu de protection de ce fait, il essaiera de se cacher dans le noir. Son sang acide est utilisé comme projectile par auto-hémorragie.# #Le Genesis chasse naturellement en groupe, ce qui en fait une espèce très efficace avec peu de besoins d'évolution; Son ADN suggère qu'il appartient à la plus ancienne lignée vivante de SR388, d'où son nom."
[Items]
MissileTank = "Réserve de Missiles"
MissileTank_Text = "Capacité de Missiles augmentée de 5"
MissileTank_TextHard = "Capacité de Missiles augmentée de 2"
SuperMissileTank = "Super Missiles"
SuperMissileTank_Text = "Appuyer sur | pour sélectionner, 5x dommages"
PowerBombTank = "Bombes de Puissance"
PowerBombTank_Text = "Appuyer sur | en mode Boule Morphing pour activer"
EnergyTank = "Réserve d'Énergie"
EnergyTank_Text = "Énergie de la combinaison augmentée de 100 unités"
Bombs = "Bombes"
Bombs_Text = "Appuyer sur | en mode Boule Morphing pour déployer"
PowerGrip = "Poigne de Fer"
PowerGrip_Text = "Vous pouvez maintenant attraper les rebords"
SpiderBall = "Boule-araignée"
SpiderBallPress_Text1 = "Appuyer sur | en mode Boule Morphing pour escalader les murs"
SpiderBallPress_Text2 = "Appuyer sur | ou | en mode Boule Morphing pour escalader les murs"
SpiderBallHold_Text1 = "Tenez | en mode Boule Morphing pour escalader les murs"
SpiderBallHold_Text2 = "Tenez | ou | en mode Boule Morphing pour escalader les murs"
JumpBall = "Boule de Saut"
JumpBall_Text = "Appuyer sur | en mode Boule Morphing"
HiJump = "Bottes de saut"
HiJump_Text = "Hauteur de saut maximum augmentée"
VariaSuit = "Costume Varia"
VariaSuit_Text = "Réduit les dommages subis de 50%"
SpaceJump = "Saut Perpétuel"
SpaceJump_Text = "Saute perpétuellement dans les airs"
SpeedBooster = "Accélérateur"
SpeedBooster_Text = "Courir continuellement pour démarrer l'Accélérateur"
ScrewAttack = "Attaque en Vrille"
ScrewAttack_Text = "Sauter vers les ennemis pour infliger des dommages massifs"
GravitySuit = "Costume de Gravité"
GravitySuit_Text = "Friction des liquides éliminée - Défense Augmentée"
ChargeBeam = "Rayon de Charge"
ChargeBeam_Text = "Tenir | pour charger votre rayon"
IceBeam = "Rayon de Glace"
IceBeam_Text = "Gèle instantanément les ennemis. Dommages supplémentaires"
WaveBeam = "Rayon à Vague"
WaveBeam_Text = "Les Rayons passent désormais à travers les objets solides"
SpazerBeam = "Rayon laser intersidéral"
SpazerBeam_Text = "Les Rayons ont désormais une étendue plus large"
PlasmaBeam = "Rayon Plasma"
PlasmaBeam_Text = "Les Rayons percent désormais à travers les ennemis"
[InGameHints]
DiagonalAiming = "Visée Diagonale"
DiagonalAiming_Text = "Tenir | pour viser en diagonale"
MorphBall = "Boule Morphing"
MorphBall_Text = "Tapoter | quand accroupi pour se Transformer en boule"
AimingDownwards = "Viser en Bas"
AimingDownwards_Text1 = "Tapoter | en tenant | pour viser vers le bas en diagonale"
AimingDownwards_Text2 = "Tenir | pour viser en diagonale vers le bas"
ShootingMissiles = "Tirer Missiles"
ShootingMissiles_Text1 = "Appuyer sur | pour sélectionner les Missiles"
ShootingMissiles_Text2 = "Tenir | pour activer les Missiles"
Autoad = "Autoad"
Autoad_Text = "Tenir | - Sauter / | - Attraper"
[ScanEvents]
ScanEnvironment = "Scan de l'Environnement"
ScanBioform = "Scan de la Bioforme"
ScanMechanism = "Scan du Mécanisme"
NewLog = "Nouvelle Entrée du Journal"
NewLog_Text = "Appuyer sur | pour ouvrir le Journal de Bord"
UpdateLog = "Entrée du Journal Mise à jour"
UpdateLog_Text = "Appuyer sur | pour ouvrir le Journal de Bord"
UpdateLog_Start = "Commencer"
Monsters = "Scan de Motif d'Énergie"
Monsters_Text = "Métroïdes détectés dans la zone"
[SaveLocation]
Save00 = "Site d'Atterrissage"
Save01 = "Cave de Surface"
Save02 = "Cave de Surface"
Save03 = "Sols Propices du Temple Doré"
Save04 = "Le Temple Doré"
Save05 = "Le Temple Doré"
Save06 = "Hydro-Station"
Save07 = "Sols Propices de l'Hydro-Station"
Save08 = "Hydro-Station"
Save09 = "Cave de l'Est"
Save10 = "Entrée de l'Usine de Robots"
Save11 = "Stockage de l'Usine de Robots"
Save12 = "Installation Minière"
Save13 = "Cave de l'Ouest"
Save14 = "Entrée de la Tour"
Save15 = "Extérieur de la Tour"
Save16 = "Centrale Géothermique"
Save17 = "Entrée de la Distribution d'Énergie"
Save18 = "Complexe de Distribution Principal"
Save19 = "Stockage du Complexe de Distribution"
Save20 = "Profondeurs de la Cave Principale"
Save21 = "Entrée du Nid Omega"
Save22 = "Le Nid Omega"
Save23 = "Sortie du Nid Omega"
Save24 = "Laboratoire Génétique"
Save25 = "VFG Thoth"
Save26 = "Profondeurs de la Cave Principale"
[ScoreScreen]
ClearTime = "TEMPS DE COMPLÉTION"
ItemCollection = "OBJETS COLLECTÉS"
SeeYouNextMission = "À LA MISSION PROCHAINE!"
TheLastMonster = "LE DERNIER MÉTROÏDE EST EN CAPTIVITÉ,#LA GALAXIE EST EN PAIX"
ToBeContinued = "À suivre..."
[Notifications]
GameSaved = "Jeu Sauvegardé"
EnergyTank = "Réserve d'Énergie Obtenue"
MissileTank = "Réserve de Missiles Obtenue"
SuperMissileTank = "Réserve de Super Missiles Obtenue"
PowerBombTank = "Réserve de Bombes de Puissance Obtenue"
ScanningBioform = "Scan de la Bioforme"
ScanningMechanism = "Scan du Mécanisme"
ScanningEnvironment = "Scan de l'Environnement"
[IntroCutscene]
Scene1 = "Métroïdes. #De nombreux incidents par le passé ont#révélé la grande puissance#destructrice de ces formes de vie, répandant#la peur dans tous les systèmes connus."
Scene2 = "Espérant assurer la paix dans la galaxie,#La Fédération Galactique ordonne#l'extermination de l'espèce des Métroïdes.#J'étais la meilleure candidate pour le boulot."
Scene3 = "Une fois de plus je me retrouve seule#contre la menace des Métroïdes.#Quelles horreurs m'attendent dans les#profondeurs de leur planète mère?"
[--------------------Continued Revisions Additions--------------------]
Ex = "Below are all the fields that were added to the language file in the updates."
[Title-Additions]
GameSlot_NewGame_NormalGame = "Partie Normale"
GameSlot_NewGame_NewGamePlus = "Nouvelle Partie+"
GameSlot_NewGame_RandomGamePlus = "Partie Aléatoire+"
GameSlot_NewGame_ClassicMode = "Mode Classique"
GameSlot_NewGame_PowerupsOnly = "Objets Seulement"
GameSlot_NewGame_StartingPaths = "Chemins de Départ"
GameSlot_NewGame_SplitRandom = "Aléatoire Divisé"
GameSlot_NewGame_AM2Random = "AM2Random"
GameSlot_NewGame_Fusion = "Mode Fusion"
[ItemsMenu]
Suits = "COSTUME"
PowerSuit = "PUISSANCE"
VariaSuit = "VARIA"
GravitySuit = "GRAVITÉ"
Beams = "RAYON"
ChargeBeam = "CHARGE"
IceBeam = "GLACE"
WaveBeam = "VAGUE"
SpazerBeam = "LASER DIVISÉ"
PlasmaBeam = "PLASMA"
Misc = "DIVERS"
MorphBall = "BOULE MORPHING"
SpiderBall = "BOULE-ARAIGNÉE"
SpringBall = "BOULE DE SAUT"
Bombs = "BOMBES"
PowerGrip = "POIGNE DE FER"
ScrewAttack = "ATTAQUE VRILLE"
Boots = "BOTTES"
HiJumpBoots = "MÉGA SAUT"
SpaceJump = "SAUT SPATIAL"
SpeedBooster = "ACCÉLÉRATEUR"
[Buttons]
Button = "Bouton"
Aim = "Aim"
Aim2 = "Aim2"
Up = "Haut"
Down = "Bas"
Left = "Gauche"
Right = "Droite"
Start = "Start"
Select = "Select"
Back = "Retour"
LB = "LB"
RB = "RB"
LT = "LT"
RT = "RT"
RightShoulder = "R"
LeftShoulder = "L"
ZR = "ZR"
ZL = "ZL"
R1 = "R1"
R2 = "R2"
L1 = "L1"
L2 = "L2"
Cross = "Croix"
Circle = "Cercle"
Triangle = "Triangle"
Square = "Carré"
LStick = "Stick Gauche"
RStick = "Stick Droit"
Missile = "Missile"
Jump = "Sauter"
Fire = "Tirer"
Backspace = "Retour Arrière"
Tab = "Tab"
Enter = "Entrer"
Shift = "Maj"
RShift = "Maj-Droite"
LShift = "Maj-Gauche"
Control = "Contrôle"
RControl = "Ctrl-Droite"
LControl = "Ctrl-Gauche"
NumLk = "Ver.Num"
ScrollLock = "Arrêt Défil"
AltRight = "Alt-Droite"
AltLeft = "Alt-Gauche"
Escape = "Echap"
Menu = "Menu"
Controls = "Contrôles"
Alt = "Alt"
Pause = "Pause"
SpaceBar = "Barre Espace"
PageUp = "HautPage"
PageDown = "BasPage"
End = "Fin"
Home = "Début"
Insert = "Inser"
Delete = "Suppr"
NumPad0 = "PadNum0"
NumPad1 = "PadNum1"
NumPad2 = "PadNum2"
NumPad3 = "PadNum3"
NumPad4 = "PadNum4"
NumPad5 = "PadNum5"
NumPad6 = "PadNum6"
NumPad7 = "PadNum7"
NumPad8 = "PadNum8"
NumPad9 = "PadNum9"
NumPadMult = "PadNum *"
NumPadPlus = "PadNum +"
NumPadMinus = "PadNum -"
NumPadDot = "PadNum ."
NumPadDivide = "PadNum /"
XAxis = "Axe X"
YAxis = "Axe Y"
ZAxis = "Axe Z"
RAxis = "Axe R"
UAxis = "Axe U"
VAxis = "Axe V"
POV = "Point de Vue"
[Misc]
TowerCellTemp = "TEMPÉRATURE CELLULE DE PUISSANCE"
Monster_Text = "Métroïdes détectés dans la zone"
Monster2 = "Metroid 2"
Items_Tip = "| - Objets Collectés"
Translation = "Traduction "
FusionUnlock = "Difficulté Fusion déverrouillée"
ExtrasSeed = "Seed"
ExtrasMode = "Mode"
SensitivityMode = "Mode Sensibilité"
SensitivityMode_Tip = "Baisse l'intensité de certains effets de lumière"
Widescreen = "Écran large"
Widescreen_Tip = "Active le mode écran large. Demande un changement de salle en jeu"
[ExtrasMenu]
Extras = "Extras"
Extras_Tip = "Continuelles Révisions/Additions"
Title_Extras = "Extras"
Controller = "Astuces Manette"
Controller_Tip = "Régler de quelle manette sont les boutons sur les astuces en jeu"
XBox = "XBox"
Playstation = "Playstation"
NintendoPro = "Nintendo Pro"
SNESColored = "Couleur SNES"
MOGA = "MOGA"
OUYA = "OUYA"
LowHealthAlarm = "Alarme de Vie Basse"
LowHealthAlarm_Tip = "Active l'alarme de danger quand la vie est critique"
EarlyBaby = "Bébé Métroïde"
EarlyBaby_Tip = "Le bébé Métroïde vous suit partout et tout le temps durant la partie"
FusionMSRsuit = "Style Costume Fusion"
FusionMSRsuit_Tip = "Sélectionne les couleurs du costume Fusion"
Default = "Défaut"
MSR = "M:SR"
ExtremeMonsters = "Labo extrême"
ExtremeMonsters_Tip = "Augmente nombre et dégâts des Métroïdes du Laboratoire Génétique"
GBFilter = "Shader 8-bits"
GBFilter_Tip = "Sélectionne le style du filtre 8-bits, touche F9 sur PC"
Fusion = "Fusion"
Locked = "Verrouillé"
GBoff = "Éteint"
GBgreen = "Vert"
GBolive = "Olive"
GBblack = "Noir&Blanc"
GBblue = "Bleu"
GBred = "Virtualtroid"
GBcustom = "Personnalisé"
IGT = "Chronomètre"
IGT_Tip = "Montre le temps de jeu sur l'ATH"
[GameplayMenu]
Gameplay = "Gameplay"
Title_Gameplay = "Options de Gameplay"
CustomSeed_Tip = "Détermine le placement des objets en RandomGame+"
CustomSeed = "Seed Customisée"
UseSeed = "Utiliser seed custom"
UseSeed_Tip = "Utilise la seed customisée à la place d'une aléatoire en RandomGame+"
InsanityMode = "Mode Insanité"
InsanityMode_Tip = "Aucune sauvegarde, Bombes de P. rechargeables"
[NewLogsCategories]
Federation = "Fédération"
[NewLogs]
Nuclei = "Noyaux"
Nuclei_Text = "JOURNAL DE ASH No. 68# #NOTES DE RECHERCHE:#Les Larves de Métroïde possèdent quatre organes noyaux servant surtout à stocker l'énergie absorbée des proies. Pour se protéger, il distribue une portion de la force de ces organes dans la membrane l'entourant et la solidifie. Seules les basses températures peuvent gêner ce flot d'énergie et affaiblir sa défense.# #De récents évènements et découvertes suggèrent que trois des noyaux de la Larve se transforment éventuellement en des cellules 'souche' sur SR388 utilisées comme des blocs de construction pour ses futures formes. Mais pourquoi seulement ici? Est-ce quelque chose dans sa nourriture, ou des radiations émises par la planète?"
Adaptations = "Adaptations"
Adaptations_Text = "JOURNAL DE ASH No. 71# #NOTES DE RECHERCHE:#Les larves sur SR388 sont voraces jusqu'à métamorphose, point où leur faim se calme. Les Métroïdes hors de ce monde ne peuvent pas se débarrasser de leur forme larvaire, ce qui me semble être un effet secondaire de leurs adaptations.# #Les noyaux semblent changer de fonction lorsque le Métroïde est retiré de SR388, ils se changent en cellules spécialisées permettant à la créature de tolérer ses alentours. Ceci, avec de nouveaux facteurs environnementaux, cause des changements drastiques ou subtils à son corps. Malheureusement, le Métroïde est coincé dans un état de faim perpétuelle alors qu'il essaie d'atteindre un état qui lui est inatteignable."
Radioactivity = "Radioactivité"
Radioactivity_Text = "JOURNAL DE ASH No. 82# #NOTES DE RECHERCHE:#La présence de noyaux compacts rendent la larve fortement sensible à la radioactivité. Par exemple, les rayons Bêta les font se diviser et se multiplier en plusieurs heures, un fait qui a aidé les Pirates de l'Espace à disposer d'une réserve de spécimens pour plusieurs opérations.# #D'autres éléments radioactifs permettent aux Métroïdes hors de ce monde de contourner leur phase larvaire et de muter en de puissantes aberrations qui, si elles n'étaient pas signalées par Aran elle-même, j'auraient considéré relevant de la fiction. C'est fortement concernant de penser à comment d'autres formes de radioactivité peuvent influencer les Métroïdes, et pourquoi notre gouvernement devrait passer à l'action avant que quelqu'un mette ses mains dessus à nouveau."
ChozoMessage = "Inconnu"
ChozoMessage2 = "Notre héritage"
ChozoMessage_Text = "Traduction en cours..."
ChozoMessage_Text2 = "Nous avons déployé les guerriers ultimes. Ils ont de loin dépassé nos attentes.# #Et notre contrôle.# #Toutefois, nous sommes fendus de culpabilité et de douleur en les laissant dans un univers qui n'est pas prêt pour leur existence.# #Prions pour leur succès.# #Prions pour la sécurité de toute vie dans le cosmos."
TrooperLogs = "Journaux des Soldats"
TrooperLogs_Text1 = "Sergent-Artilleur S. Oracca# #Les choses se sont beaucoup ralenties après qu'on a capturé cet animal aveugle il y a quelques nuits. Je ne pensais pas que j'allais gâcher mon temps à creuser avec des chercheurs quand on m'a dit que cette opération était la 'chance d'une vie'.# #Enfin, je suppose que c'est toujours mieux que l'affectation de ma sœur. Je n'arrive pas à imaginer plus ennuyant que de patrouiller les frontières de l'Empire Kriken."
TrooperLogs_Text2 = "Capitaine A. Dallas# #J'ai escorté Ash au Thoth après que le camp souterrain lui ait donné des échantillons de ce qu'ils décrivaient comme étant une 'grande coquille translucide'. Il avait un mauvais pressentiment à propos de ce qui a pu en sortir. Je ne serais pas si soucieux si on m'avait donné bien plus de soldats pour cette expédition, avec un chasseur de prime ou deux.# #Le QG est confiant que leurs renseignement nous aideront à tuer le genre Métroïde original, si il n'est pas déjà éteint. Mais sur quelle base pensent-ils que c'est le seul danger sur SR388"
TrooperLogs_Text3 = "Soldat PC G. Dutch# #Qu'est-ce qui a tant effrayé Dallas? Moi, pour ma part, je meurs d'impatience de mettre ces fusils à glace en action, de préférence sur ces Métroïdes dont tout l‘monde cause. J'ai lu les renseignements: garder ces saletés gelées jusqu'à ce que les démos d'escouade les brisent ‘vec leurs lance-roquettes. Travail d'équipe!#J'espère juste qu'ils ont eu une bonne pratique, où que ce soit à part les vieilles Arènes du Survivant. Leurs hologrammes Métroïdes sont une blague!"
TrooperLogs_Text4 = "Chercheur FG V. Kainé# #Le capitaine marmonnait encore dans sa barbe sur les chasseurs de prime. Je pense que le QG voudrait minimiser leur implication avec eux, vu que leur dépendance envers ces derniers pour régler les 'problèmes' au fils des ans a pu rendre le gouvernement faible aux yeux du monde.# #Cela expliquerait pourquoi Samus, le légendaire tueur de Métroïdes, n'a pas été engagé pour nous accompagner. Ça aurait pu être ma chance pour le rencontrer! Mais une fois encore, le QG ne s'est pas dérangé pour envoyer beaucoup de commodités ici alors ce n'est pas comme si je pouvais l'inviter à sortir pour un verre."
TrooperLogs_Text5 = "Chercheur FG J. Knolan# #La plupart des espèces intelligentes voient l'espèce éteinte, harmonieuse des Chozo avec le plus grand respect et comme exemple de ce pour quoi devrait lutter à devenir toute civilisation plongée dans la violence. Mais cette tour que j'ai scannée, une usine d'armes dédiée, met certainement cette vue en question. Mais je reste confiant. Sûrement, Les Chozo ont dû y recourir en découvrant les Métroïdes sur SR388... comme tout pacifiste après combattre ces monstres.# #La montée valait certainement la vue. Dommage que mes collègues ne sont pas en vie pour la voir."
TrooperLogs_Text6 = "Lieutenant N. Palmer# #C'est un désastre. D'abord, nous avons détecté une secousse venant de l'ascenseur du camp souterrain, puis le radar d'Ash trouve trois signaux Métroïdes s'approchant de nous. L'un d'eux était différent. Il ressemblait à un insecte et envoyait des éclairs. Nos fusils de glace ne pouvaient l'arrêter. Oracca nous a couvert alors qu'on fuyait vers le vaisseau. La dernière chose que j'ai vu était cette chose qui s'envolait avec son corps.# #Les cris. Je n'arrive pas à sortir ses cris de ma tête."
TrooperLogs_Text7 = "Soldat PC M. Hudson# #On a envoyé un signal de détresse avant que cet insecte Métroïde ne grille l'antenne de comm', mais le capitaine est un problème. Il veut aller chercher l'équipe souterraine. On vient de se faire botter le cul et il veut nous y renvoyer J'ai une meilleure idée, et si on les lâchait et qu'on s'cassait de la planète? Je m'en fous si ils disent que je suis un couard ou si ils m'enferment en cellule avec des Pirates au QG, je veux juste PARTIR de ce caillou piège mortel."
TrooperLogs_Text8 = "Spécialiste F. Mac# #Le site du camp est fichu. Blain aussi. Nous courions vers l'ascenseur lorsqu'une méduse Métroïde l'a mordu. Cet idiot a enfonçé une bombe de démolition dans sa bouche; La prochaine chose que je sais je suis à terre, l'ascenseur est couvert de décombres et le Métroïde flotte tranquille au loin. Sérieux Blain, notre tech ne fonctionne pas comme Aran.#Mais je ne l'ai pas laissé m'échapper. L'ai suivi jusqu'à ce qu'il se soit à terre et change de couleur.#C'est l'heure de la vengeance..."
[DPadMenu]
DPadRebind = "Réorganiser directions"
DPadRebind_Tip = "Permet un mouvement directionnel sur boutons individuels"
[Android]
TouchStart = "Touchez pour Continuer"
Haptics = "Effets Haptiques"
Haptics_Tip = "Active les vibrations pendants événements"
AnalogStick = "Stick analogique"
AnalogStick_Tip = "Change de stick analogique utilisé pour le mouvement"
InvertAxis = "Axes inversés"
InvertAxis_Tip = "Échange les axes du stick analogique"
Title_BluetoothJoypad = "Configuration manette Bluetooth"
CompatibilityMode = "Mode Compatibilité"
CompatibilityMode_Tip = "Entrées lues physiquement au lieu de codes de touche virtuelles"
TouchScale = "Taille Contrôles Tactiles"
TouchScale_Tip = "Change la taille des contrôles tactiles"